Posts

Showing posts with the label sign language لغة الإشارة

Tagalog, Trinidad, and Thumb Flexion

Image
     This semester was by far the busiest one yet. I took a field methods course, in which we worked with a Tagalog-speaker to produce a small grammar of the language. I took a computational methods course, where I learned stats and visualization with R, and brushed up on practical use of Python for linguistic research. I worked with my research assistants on continuing the Egyptian Sign Language documentation project. I gave presentations in my sign linguistics seminar, attended and presented at two conferences, and served on the conference planning committee of another.  دا كان اكتر ترم مشغول فيه لحد دلوقتي. اخدت كورس في البحث الميداني واشتغلنا مع متحدث (تاجالوج) وهي أكبر لغة في الفلبين فكتبنا كتاب صغير (نسبيا...) سوا عن قواعدها. اخدت كورس في المنهجيات الحاسوبية واتعلمت حاجات جديده في الاحصائيات وصنع الجداول في لغة (R) وحسنت قدراتي في استخدام لغة (پايثون) لبعض التطبيقات في علم اللغة. اشتغلت مع فريقي في مشروع توثيق لغة الإشارة المصرية. قدمت في مؤتمرين وفي الكورسات...

Papyrus, Apps, and Signing الربدي والتطبيقات والإشارة

Image
 Just a little update on what I'm up to recently.                                        شوية أخبار عن حياتي مؤخرا After the semester ended, I got to go with my Coptic Class to visit Manchester, where they keep the Coptic Limbo collection of papyrus (and some vellum and paper) texts. It was a really cool experience working with papyrus for the first time. Much of it was so fragmentary-- I have a newfound appreciation for the work scholars do with ancient languages. The materials are fragile and you have to work hard to fill in the gaps with missing or unclear letters. The personal letters, legal texts are particularly challenging because of the handwriting. We found some magical texts too, which were even more difficult to understand. We also got to see P52  , the oldest known remnant of a copy of the New Testament, in person! بعد نهاية التيرم جتلي فرصة اني ازور م...

Almost through my first year of linguistics grad school قربت نهاية أول سنة لي في برنامج الدكتوراه في اللغويات

Image
 I've been neglecting this blog for a while, but I thought I'd share some updates. Grad school has been keeping me pretty busy. In my first semester I took phonetics and syntax. In syntax we learned Lexical Functional Grammar (LFG), an interesting alternative to mainstream generativist syntax. For my final project I used LFG to try to analyze Coptic verb states.  بقالي فترة بهمل البلوج دا بس قولت اشارككم بعض التطوراتت. الحياة في الجامعة مشغلاني كتير وفي التيرم الأول اخذت كورسين هما الأصواتيات (إن صح المصطلح) والنحو وفي كورس النحو تعلمنا ما يسمى (القواعد التوظيفية المعجمية) أي الLFG وهو بديل عجيب للنحو التوليدي الأكثر شعبية وللمشروع النهائي في كورس النحو حاولت تحليل أحوال الأفعال باللغة القبطي من خلال الLFG  This semester I'm in phonology and semantics. Right now we're doing feature geometry and lambda calculus. It's my first time studying semantics since the short unit in my intro linguistics class in undergrad almost 10 years ago, and I'm struck by how much it ...

Numerals in Different Varieties of Egyptian Sign Language

Image
  From the Old Cairo Deaf Unit: From the National Association of the Deaf (in Cairo): From the Fraternal Deaf Association of Alexandria: Get new posts by email:

Numerals in Egyptian Sign Language from a Typological Perspective عن الأرقام بلغة الإشارة المصرية من وجهة نظر النمطيات

Image
Egyptian Sign Language (LIM, Lughat al-Ishāra al-Masriyaa) is a term I use to refer to the urban sign language varieties I have learned a bit of and observed in use in Cairo and Alexandria. The language fits well within some of the typological patterns described by Zeshan et al. (2013), with some perhaps unique differences. Data is drawn from interviews with signers and resources produced by four different organizations, two in Cairo and two in Alexandria, which exemplify significant variation in this domain. Here I give a general outline of the numeral system including some of its interesting morphological and lexicalization patterns, and note effects of language contact where it occurs (or does not) on word order. (لغة الإشارة المصرية) هو مصطلح أستخدمه للإشارة إلى نوعيات لغوية قد رأيتها وتعلمت القليل عنها في القاهرة والإسكنرية واللغة تتماشى مع بعض النمطيات التيپولوجية التي وصفتها زيشان وزملائها (٢٠١٣) وربما توجد بعض الأشياء غير المسبوقة. تأتي هذه البيانات من مقابلات ومصادر أنجبتها ٤ ...