Numerals in Egyptian Sign Language from a Typological Perspective عن الأرقام بلغة الإشارة المصرية من وجهة نظر النمطيات
Egyptian Sign Language (LIM, Lughat al-Ishāra al-Masriyaa) is a term I use to refer to the urban sign language varieties I have learned a bit of and observed in use in Cairo and Alexandria. The language fits well within some of the typological patterns described by Zeshan et al. (2013), with some perhaps unique differences. Data is drawn from interviews with signers and resources produced by four different organizations, two in Cairo and two in Alexandria, which exemplify significant variation in this domain. Here I give a general outline of the numeral system including some of its interesting morphological and lexicalization patterns, and note effects of language contact where it occurs (or does not) on word order.
(لغة الإشارة المصرية) هو مصطلح أستخدمه للإشارة إلى نوعيات لغوية قد رأيتها وتعلمت القليل عنها في القاهرة والإسكنرية واللغة تتماشى مع بعض النمطيات التيپولوجية التي وصفتها زيشان وزملائها (٢٠١٣) وربما توجد بعض الأشياء غير المسبوقة. تأتي هذه البيانات من مقابلات ومصادر أنجبتها ٤ مؤسسات مختلفة وإثنيهم بالقاهرة وإثنيهم بالإسكندرية وهي تبين التنوع الملحوظ في هذه الفئة من الإشارات. سأصف نظام الأرقام بلغة الإشارة المصرية بشكل عام بالإشارة إلى بعض الأنماط المعجمية والمورفولوجية المثيرة للإهتمام وأذكر بعض تأثيرات الإتصال اللغوي حيث يتم (أو لا يتم) فيما يتعلق بترتيب الكلمات.
Table 1. Numerals in LIM and iconic sources for 5-10.
Note the variant of 5 which, like 6-10, is iconic of written numbers. One perhaps unique strategy for expressing numbers is the pinky-zero morpheme found in the number 10 to represent a written zero, which is also used in 50-90 (although this morpheme is apparently less productive outside the Cairene Christian community; other variants exist for 60-90 where movement-based morphology is added to basic numeral). The numeral system also shows effects of contact with spoken Arabic, wherein two-digit numbers above 20 are expressed by signing the ones-digit first. In these, the difference between the digital strategy and additive strategy is somewhat murky, as the written and spoken/signed orders are different, and not all varieties of LIM modify the orientation of the sign TWO to TWOf-ipsi when signing the twenties to differentiate it from the basic numeral.
لاحظ أنه هناك إشارتان لرقم ٥ وأخدهما أيقوني ويشبه الرقم العربي المكتوب. هناك استراتيجية قد تكون فريدة من نوعها وهي استخدام الخنصر للتعبير عن رقم (صفر) في الأرقام من ٥٠ ل٩٠ (ولكن هذا الاستخدام قد لا يكون منتشر خارج مجتمع الصم المسيحي بالقاهرة فهناك نوعيات أخرى للأرقام من ٦٠ ل٩٠ حيث تضاف لشكل اليد المعبرة عن الرقم الذي في خانة العشرات صرفيةً حركية. يتأثر نظام الأرقام باللغة العربية المحكية فيما يتعلق بالتعبير عن الأرقام فوق ٢٠ فيقال الرقم الذي في خانة الأحاد أولا وثم خانة العشرات كما هي باللغة العربية (لكنه هناك بعض التنوع في الاستخدام بين أفراد مجتمع الصم).
Figure 3. 60, 70, and 80 with pinky-zero morpheme.
رقم (ستين) و(سبعين) و(ثمانين) باستخدام الخنصر.
1) LIM: THREE TWOf-ipsi
Arabic: tala:t-a w=ʕishri:n
Gloss: three-F and=twenty
English: Twenty-three
١) ثلاثة وعشرون: (ثلاثة) + (إثنين-ص-م)
The numeral 25 has been lexicalized by blending two signs (TWENTY + FIVE) to produce a form whose components are hardly recognizable. Numerals 26-29 have their own morphology, where a circular movement in the XY-plane is added to the base numeral (although I've seen some variation and may be in the XZ-plane as well). Numerals 12-14, 15-19, and the group 20, 30, 40, 50 each also have their own movement morphology added to the base numerals. The lexical strategy is employed for the numeral THOUSAND. Numbers above 1000 use the multiplicative strategy. Interestingly, the word order here is the opposite of Arabic word order. Note that when stating a year in a date, this lexical item is replaced by a combination of the basic numeral sign and mouthing the Arabic word for thousand.
الرقم ٢٥ تمت معجمته بدمج إشارتي (عشرين) و(خمسة) لإنتاج صورة تكاد لا تشبه مكوناتها. لدى الأرقام ما بين ٢٦ و٢٩ مورفولوجيا خاصة بها حيث تضاف حركة دائرية في السمتوى الجبهي (لكني قد رأيت بعض التنوع في هذا وقد تكون في المستوى المستعرض) للرقم الذي يكون في خانة الأحاد. لدى الأرقام ١٢-١٤ و١٥-١٩ والمجموعة المتكونة من (٢٠ و٣٠ و٤٠ و٥٠) مورفولوجيا حركية خاصة بهم كذلك. تستخدم الاستراتيجية المعجمية لرقم (ألف) والأرقام فوق ألف تستخدم استراتيجية مضاعفة. من الجدير بالذكر بأن ترتيب الكلمات هنا عكس الترتيب العربي. ملاحظة: للتعبير عن سنة في تاريخ ما فتبدل هذه المفردة المعجمية برقم خانة الالف وحراك الشفايف بكلمة (ألف) بالعربية.
Numerals from 31 to 98 can be expressed three different ways. Taking 31 as an example, we can have:
1) ONE + THREE
2) ONE + THIRTY
or
3) THIRTY + ONE
However, apparently not:
4) *THREE + ONE
The textbook notes that (3) is closest to the "natural deaf way of thinking", while (2) is Arabic-influenced, and (1) is produced by deaf people who "do not know the tens place value of the 3 and express the sign as if they are numbers in a row."
An interesting rule is that for 35-95, if the ones place contains a 5, constructions like (2) and (3) are blocked.
الأرقام من ٣١ ل٩٨ يمكن أداتهم بثلاثة طرق. هنضرب مثال برقم ٣١:
١) (واحد) + (ثلاثة)
٢) (واحد) + (ثلاثين)
٣) (ثلاثين) + (واحد)
لكن لا يمكن
٤) *(ثلاثة) + (واحد)
يدعي الكتاب التعليمي لجمعية أصداء بأن ٣) هو أقرب لفكر الصم الطبيعي بينما ٣) هو متأثر باللغة العربي و١) يتم انتاجه من قبل الصم الذين لا يعرفون قيمة خانة العشرات لل٣ ويعبرون عن الأرقام كما هي في صف.
2) LIM: THOUSAND THREE
Arabic: talat ala:f
Gloss: three[M] thousand.Pl
English: Three thousand
٢) ثلالثة الاف: (ألف) + (ثلاثة)
MILLION was lexicalized from hearing co-speech gesture, in which it is used as a size-and-shape classifier. Some variants are significantly phonologically reduced. It is interesting that unlike the example of the spatial strategy in Zeshan et al. (2013) the sign’s original gestural use led only to a single lexical item and not to a morphological contrast between different large numbers, although dictionaries disagreeing on whether the sign means million or billion suggests that it may have once meant “vaguely large number” similarly to the sign found in APSL.
تمت معجمة (مليون) من ايماءات السامعين أثناء الكلام حيث تستخدم كوصف الطول شيء ما وبعض بدائلها تتقلّص صواتيا فإنه مثير للإهتمام أنه يتناقض مع مثال الاسترايجية المساحية المعرض في تقرير زيشان وزملائها (٢٠١٣) أن أصل الإشارة الإيمائي قد أدى إلى مفردة معجمية واحدة فقط ولم يؤدِ إلى تناوب مورفولوجي بين أرقام كبيرة مختلفة. مع ذلك فالقواميس تتناقص مع بعضها البعض في ما إذا كان معنى الإشارة مليون أو مليار فهذا يوحي بأنها ربما كان معناها (رقم كبير بدون تحديد( في وقت ما مثل ما يوجد في لغة الإشارة لاليپور.
Figure 4
MILLION (top left) with reduced variant (top right) compared to hearing co-speech gesture (bottom) for describing length from shortest (left) to longest (right).
فوق على اليسار إشارة (مليون) وعلى اليمين بديلها المقلص وتحت إيماء للسماعين أثناء الكلام يصف الطول.
Table 2. Numeral expression strategies in LIM above 10
LIM’s numeral system exhibits many irregularities and employs various sequential and simultaneous morphological strategies, including a perhaps typologically unique sub-handshape based simultaneous morphological strategy exemplified in the bound, productive “pinky-zero” morpheme.
لدى لغة الإشارة المصرية نظام أرقام تظهر فيها استثناءات كثيرة وتوظّف فيها عدة استراتيجيات مورفولوجية متتالية ومتزامنة وبينها ما قد يكون فريد من وجهة نظر النمطيات اللغوي في هذا المجال وهو الصرفية الخنصرية التي تمثل الصفر.
This is only a partial documentation as it has become clear that there is significant variation between varieties of LIM.
هذا التوثيق ليس بالشامل كما أنه قد تبين أنه هناك تنوع ملحوظ بين نوعيات لغة الإشارة المصرية.