Nobiin Lesson 3 ⲇⲁⲣⲥ ⲧⲟⲩⲥⲕⲟⲩⲧⲧⲓ ⲗⲓ الدرس الثالث في لغة نوبين

This lesson is based on the Muhammed Metwally Badr, the author of Nobīn Nog Gery "Read in Nubian." The original lessons use romanization and offer Arabic translations. In these lessons I'll provide the English equivalents as well and do my best to explain the grammar as it comes up. Macrons above vowels indicate a long vowel. I won't provide information about tone (because the original doesn't and I myself don't yet know it well enough to provide it, but you can find out more information about pronunciation here). You can also here some pronunciations of words here, but I'm using Badr's textbook because I find the organization and pedagogy a bit better despite not using the Nubian script or having audio. I'm doing my best to keep the orthography consistent with the ⲛⲟⲡⲓ̄ⲛⳟⲁ ⲕⲟⲩⲗⲗⲁⲛ textbook but may make some mistakes (the other widespread orthography might slip in sometimes--- ⳣ = ⲱ = /w/ and  ⲡ = ⲃ = /b/

هذا الدرس مبني على عمل محمد متولي بدر وهو كاتب كتاب نوبين نوج جيري (إقرأ باللغة النوبية). الدروس الأصلية بتستخدم الحروف اللاتينية والترجمة العربية. سأقوم بترجمة المفردات والجمل إلى الانجليزية واحاول شرح القواعد عندما تليق الجمل. لن أوفر معلومات عن النغم لأني أصلا مش عارفه كويس بس ممكن تلاقي معلومات أكتر هنا. انت ممكن تلاقي تسجيلات صوتية لبعض المفردات هنا وهي تابعه لكتاب اخر بس بستخدم كتاب متولي بدر لاني لقيت تنظيمه وطريقته في التدريس أفضل من الكتب التانيين رغم عدم استخدام الأبجدية النوبية وعدم وجود تسجيلات صوتية. بحاول أخلي كتابة الحروف زي نظام كتاب ⲛⲟⲡⲓ̄ⲛⳟⲁ ⲕⲟⲩⲗⲗⲁⲛ لكن يمكن اعمل أخطاء احيانا (فالنظام الكتابي الاخر المنتشر قد يؤثر علي ⳣ = ⲱ = و    -   ب = ⲡ = ⲃ) 


Vocabulary    المفردات

أبيmy fatherⲡⲟ̄
أميmy motherⲛⲉ̄ⲛ
أنظرlookⲅⲟ̅ⲩ̅ⳡ
أبوكyour fatherⲡⲟ̄
أمكyour motherⲛⲉ̄ⲛ
أنظر إلى هناكlook thereⲙⲁⲛⲇⲟⲅ ⲅⲟⲩⳡ
Notice the prefixes a- (my) and i- (your) on mother and father. Family words in Nubian have special forms when they are possessed. More details will come in a later lesson.

Copular sentences with people.    جمل اسمية حيث يكون الخبر شخص


In the previous lesson we saw that the predicate in an equative/copular sentence is followed suffixed with 'a' but now we see that for people and family members, instead of ⲁ, the predicate is followed by ⲗⲓ
في الدروس السابقة تعلمنا أن حرف (ا) أي ⲁ يضاف للخبر في ما يساوي الجملة الاسمية العربية لكن في الكلام عن الناس تستخدم كلمة (لي) أي ⲗⲓ

ذلك أبيthat is my fatherⲙⲁⲛ ⲁⲡⲟ̄ ⲗⲓ
ذلك أخيthat is my brotherⲙⲁⲛ ⲁⲛⲛⲉⳟⲅⲁ ⲗⲓ
تلك أختيthat is my sisterⲙⲁⲛ ⲁⲛⲛⲉⲥⲥⲓ ⲗⲓ
تلك أميthat is my motherⲙⲁⲛ ⲁⲛⲉ̄ⲛ ⲗⲓ

Short Dialogues    حوارات قصيرة

In questions, the copula ⲗⲓ 'is' changes to ⲗⲉ 'is?' Note also that ⲛⲁⲓ̈ means 'who.'
في صيغة السؤال يتحول كلمة ⲗⲓ إلى ⲗⲉ. لاحظ أيضا أن كلمة ⲛⲁⲓ̈ معناها (مّن؟).

من ذلك الرجل؟Who is that man?ⲙⲁⲛ ⲓⲇ ⲛⲁⲓ̈ ⲗⲉ?
ذلك أبوكThat is your fatherⲙⲁⲛ ⲓⲡⲟ̄ ⲗⲓ
من تلك المرأة؟Who is that woman?ⲙⲁⲛ ⲓⲇⲉ̄ⲛ ⲛⲁ̄ⲓ̈ ⲗⲉ?
تلك أمكThat is your motherⲙⲁⲛ ⲓⲛⲉ̄ⲛ ⲛⲓ

P.S. You can learn more Nubian on your own via this app: 

Learn Nubian! (Nobiin)    تطبيق لتعلم اللغة النوبية (نوبين) iOS version


Popular posts from this blog

Almost through my first year of linguistics grad school قربت نهاية أول سنة لي في برنامج الدكتوراه في اللغويات

Nobiin Lesson 1 ⲇⲁⲣⲥ ⲟⲩⲣⲣⲁⲅⲓ ⲗⲓ الدرس الأول في لغة نوبين

Papyrus, Apps, and Signing الربدي والتطبيقات والإشارة