Tagalog, Trinidad, and Thumb Flexion
This semester was by far the busiest one yet. I took a field methods course, in which we worked with a Tagalog-speaker to produce a small grammar of the language. I took a computational methods course, where I learned stats and visualization with R, and brushed up on practical use of Python for linguistic research. I worked with my research assistants on continuing the Egyptian Sign Language documentation project. I gave presentations in my sign linguistics seminar, attended and presented at two conferences, and served on the conference planning committee of another. دا كان اكتر ترم مشغول فيه لحد دلوقتي. اخدت كورس في البحث الميداني واشتغلنا مع متحدث (تاجالوج) وهي أكبر لغة في الفلبين فكتبنا كتاب صغير (نسبيا...) سوا عن قواعدها. اخدت كورس في المنهجيات الحاسوبية واتعلمت حاجات جديده في الاحصائيات وصنع الجداول في لغة (R) وحسنت قدراتي في استخدام لغة (پايثون) لبعض التطبيقات في علم اللغة. اشتغلت مع فريقي في مشروع توثيق لغة الإشارة المصرية. قدمت في مؤتمرين وفي الكورسات...